Препечено, обикновено плоско тестено произведение във вид на плочка, което се приготвя от брашно, захар, мазнина, яйца и пр.
Думата е навлязла в българския език от френския и в буквален превод означава ‘двойно изпечен’.
Обикновено думата се използва в множествено число – бисквúти. Срещат се диалектните варианти: бисквúда, бискивúда, бисковúда, бискувúта.
Из широката стая тичаха деца,.. Едно влачеше .. дървено конче, друго гризеше бисквита. Г. Райчев
Ирина .. отиде в трапезарията и закуси с няколко бисквити и чаша силно кафе. Д. Димов
Това тестено изделие не е традиционно българско, затова и думите за него са заети. В последните 100 г. обаче бисквитите се превръщат в един от най-употребяваните и предпочитани от българите сладкиш.
Повече информация за произхода, разпространението и примери за всяко едно от диалектните названия.
Произход
Думата е от турски произход.
Разпространение
Варненско; Добричко; Троянско.
Примери
Но от ореховите курабии на Ната взе и ги похвали. Ст. Дичев
По случай завръщането си донесе в пощата бутилка ягодов сироп, домашни курабии, полепени отгоре със захар. Л. Михайлова
Най-вече правя пасти с крем, еклери с крем, целувки, курабета.Диалектен запис
Проектът представя за първи път в България различен подход към изучаването на българското диалектно богатство от деца.
©2021 | Всички права запазени.